﻿WEBVTT

1
00:00:08.807 --> 00:00:11.390
(plane engine)

2
00:00:14.510 --> 00:00:15.940
<v Priest>However dark the night,</v>

3
00:00:15.940 --> 00:00:17.790
however dim our hopes...

4
00:00:17.790 --> 00:00:18.637
<v ->Bound four o'clock.</v>

5
00:00:18.637 --> 00:00:20.285
(gunshots)

6
00:00:20.285 --> 00:00:22.702
(explosions)

7
00:00:23.887 --> 00:00:26.991
<v ->The light will always follow darkness.</v>

8
00:00:26.991 --> 00:00:29.741
(dramatic music)

9
00:00:31.750 --> 00:00:33.300
<v Man>Keep going the way you're going,</v>

10
00:00:33.300 --> 00:00:35.050
you'll end up as a bum on a street.

11
00:00:36.660 --> 00:00:38.160
<v Boy>You train.</v>

12
00:00:38.160 --> 00:00:40.620
You fight harder than those other guys,

13
00:00:40.620 --> 00:00:41.453
and you'll win.

14
00:00:43.370 --> 00:00:45.955
If you take it, you can make it.

15
00:00:45.955 --> 00:00:46.788
(gunshot)

16
00:00:46.788 --> 00:00:47.950
You do this, Lou.

17
00:00:47.950 --> 00:00:50.210
You just gotta believe you can.

18
00:00:50.210 --> 00:00:54.430
Pop does. Ma does. I do.

19
00:00:55.459 --> 00:00:58.520
(crowd cheering)

20
00:00:58.520 --> 00:00:59.353
<v ->Glory.</v>

21
00:00:59.353 --> 00:01:03.609
A moment of pain is worth a lifetime of glory.

22
00:01:03.609 --> 00:01:05.859
(cheering)

23
00:01:09.529 --> 00:01:11.739
(explosion)

24
00:01:11.739 --> 00:01:14.126
(water flowing)

25
00:01:14.126 --> 00:01:14.980
<v ->We're gonna die out here.</v>

26
00:01:14.980 --> 00:01:16.000
<v ->We're not dying!</v>

27
00:01:18.138 --> 00:01:21.971
<v Older Man>I've got good news and bad news.</v>

28
00:01:23.353 --> 00:01:25.270
<v ->Who is the Olympic athlete?</v>

29
00:01:26.400 --> 00:01:28.373
(slam)

30
00:01:28.373 --> 00:01:29.790
Don't look at me.

31
00:01:32.037 --> 00:01:34.040
<v Louis>Hello Mother, Father.</v>

32
00:01:34.040 --> 00:01:36.050
This is your Louis talking.

33
00:01:36.050 --> 00:01:38.770
I am now interned in a Tokyo prisoner of war camp.

34
00:01:39.700 --> 00:01:41.610
I can't say this.

35
00:01:41.610 --> 00:01:43.820
What it says about America, it's not true.

36
00:01:43.820 --> 00:01:46.220
<v ->This man must be taught respect.</v>

37
00:01:46.220 --> 00:01:49.331
Each prisoner will teach him this lesson.

38
00:01:49.331 --> 00:01:51.331
(shout)

39
00:01:52.170 --> 00:01:55.100
<v ->Hit me!</v>

40
00:01:55.100 --> 00:01:57.853
I used to think that I could do anything.

41
00:01:57.853 --> 00:01:59.651
That I was better than I am.

42
00:01:59.651 --> 00:02:01.484
<v ->Who says you're not?</v>

43
00:02:03.186 --> 00:02:05.270
<v Louis>If you get me through this,</v>

44
00:02:05.270 --> 00:02:07.880
I swear I'll dedicate my whole life to you.

45
00:02:10.364 --> 00:02:12.447
(shouts)

46
00:02:14.764 --> 00:02:18.094
If I can take it, I can make it.

47
00:02:18.094 --> 00:02:19.214
<v Woman>Stay down.</v>

48
00:02:19.214 --> 00:02:22.130
<v ->If he drops it, shoot him.</v>

49
00:02:22.130 --> 00:02:23.047
<v ->Come on.</v>

50
00:02:25.542 --> 00:02:28.042
(piano music)

